Mange danskere fejrer den amerikanske nationaldag 4. juli ved at deltage i Rebildfesten, der er den største fejring af USAs nationaldag udenfor USA.
I USA fejres nationaldagen 4. juli traditionelt med masser af fyrværkeri, som vist her i en tegning fra 1902.
Da vi har mange venner i USA ville vi gøre noget særligt ud af 4. juli. Under 2. verdenskrig 1940-1945 styrtede 91 amerikanske fly ned over Danmark. Mange mistede livet og 138 flyvere blev begravet i Danmark, efter krigen blev 133 taget hjem. Der er stadig 5 amerikanske flyvere begravet på danske kirkegårde. På Øster Starup kirkegård ligger Jack D. Hodge begravet og ham ville vi ære på den amerikanske nationaldag ved at placere en dekoration på hans grav.
Placering af dekorationen med det amerikanske flag og valmuer på flyver Jack D. Hodge grav.
Historien om Jack D. Hodge. – Uddrag fra Øster Starup lokalarkiv:
Den 11 marts 1945, styrtede en amerikansk Mustangjager ned lidt nord for Øster Starup. Den amerikanske jager indgik i en formation af bombefly, som fra Hamborg gik op over Jylland og var nu på vej tilbage til Duxford Airbase i England. Der var skyer over Jylland op til 2000 fod (ca. 700 m). Formationen fløj over skyerne i 7000 fods højde, over Herning meldte Jack Hodges kl. 13.30, at han havde problemer med flyets kølesystem. Han fik besked på at forlade formationen og 1. Lt. Hubert Davids blev befalet at eskortere ham.
Kort før Hodges nåede Vestkysten, indså han at det ville være umuligt at nå England, og tog en 90 graders vending med Sverige som mål. Motoren gik nu ujævnt og en tyk røg kom ud af udstødningen og Hodges kunne ikke holde højde på maskinen. Efter omkring 10 minutter var maskinen under 3000 fod, og Hodges ønskede at springe ud med faldskærm. Det var overskyet op til 2000 fod og de kunne ikke se, om de var over land eller vand, sektionslederen, som havde fulgt dem over radioen, beordrede Hodges til at tage kurs 270 grader og blive i flyet så længe som muligt. Hodges var nu under 2000 fod.
Hodges fly blev set fra jorden kommende ud af skyerne, med Hodges slæbende efter det. Åbenbart havde han udløst sin faldskærm for tidligt, så den var blevet fanget af haleroret. Kort før han ramte jorden kom han fri af flyet idet han blev fanget af et levende hegn. Han levede en kort tid efter styrtet.
Flere øjenvidner så nedstyrtningen. Folk kom til stede og sørgede for at piloten blev ført til Øster Starup kirkes kapel. Tyskerne kom senere til stede, men undlod at kræve liget udleveret. Tyskerne tillod begravelsen på Øster Starup kirkegård under forudsætning af, at der ikke blev demonstreret.
Nogle dage senere d. 13. marts, blev piloten svøbt i sin hvide silkefaldskærm begravet, under en meget stor deltagelse fra egnens beboere, skønt nogle vor bange for at deltage, da de frygtede, at tyskerne skulle opfatte det som en provokation.
Indskrift på gravstenen.
Jacks mor og andre familiemedlemmer har flere gange besøgt graven. Der er fra amerikansk side ikke ønsket af få Jacks ført til USA, for som familien har udtrykt det
“Han hviler blandt venner”
I taknemmelighed skænkede Jacks mor et dåbsfad til Øster Starup kirke.
Baggrund og posthumt anerkendelse
I 1940 startede Jack på Clemson University (læs om Jack Dupre Hodge Jack Dupre Hodge her). Da USA kom med i 2. verdenskrig meldte han sig til luftvåbnet. Han blev senere stationeret i Duxford i England ved 78th Fighter Group.

Under bombetogtet mod Hamborg deltog Jack i “dogfight” og nedskød 2 tyske fly. Som det fremgår af “Citation” fra 1946. For sin indsats modtog han posthumt the Distinguished Flying Cross.
Det er historier, jeg aldrig havde hørt før. Jeg må takke danskerne for at tage sig af deres grave og ærer deres minder.
Jeg vil gerne reblog dette. Forhåbentlig læserne vil oversætte det som ikke meget mange taler sproget her.
LikeLiked by 3 people
Thank you very much – Maria and I would like to to do something very special at US Independent day to honor some american that give their lives for our freedom. You are welcome to reblog – there should be a google “translate” button
LikeLiked by 4 people
I appreciate the sentiment and yes, I have a translate bar for people to use. I do hope they read it, there are some that need to hear how much others appreciate what those troops did back then!!
LikeLiked by 2 people
Reblogged this on Pacific Paratrooper and commented:
READERS: This is the first time I have reblogged a post in a language other than English. Please use the translate bar I have or the translator that accompanies your computer and Please give Mr. Henry Hogh a grand welcome. He shows us how much others appreciate what our veterans did for them in this post and many others.
LikeLiked by 2 people
Henry we follow GP Cox and enjoy reading things we never got to read before. It is so nice that we have found your site and to see your honoring of us. We are looking forward to reading more.
LikeLiked by 1 person
Thanks for your kind comment
LikeLiked by 1 person
You are welcome Henry and thank you.
LikeLike
I came to this post through G.P.Cox`s blog: my husband is Flemish and managed to translate for me without going to the translate bar…a superb post and very much appreciated.
LikeLiked by 1 person
Thanks for your comment – like I can read Dutch when I just imagine how my Danish dialet would be spelled
LikeLiked by 1 person
That`s it exactly! He liked to watch the various Scandinavian police dramas on the TV because he did not need the subtitles.
LikeLike
Thank you Henry. My Great Grandfather was from a little village on Læsø, When I was looking for a name for my blog I chose my Great grandfathers first names but I spelled the first name wrong and I can’t correct it now. His name was Poul Søren Jørgensen. I live in Australia.
LikeLiked by 2 people
Thanks for reply – My last name is also Jørgensen, however I do not think we are related – but I will check it out as I also do genealogy as well
LikeLike
If you need to change the spelling of the name, go to MY SITE at the top-left of your blog and click on USERS, in there you should be able to clear the first name of Paol and correct it.
LikeLike
Poul Søren – I just made a quick look at Læsø old church books and census. Poul Søren Jørgensen born 26. january 1833 at Hals parish could that be your Great grandfather? 1860 census noted that he was not home – at Rio de Janeiro. Have you made a story about your Danish ancestors?
LikeLike
No I haven’t written any thing special, but I must check with my brother.
LikeLike
Wonderful post. Thank you for honoring our WWII flyers.
LikeLike
Thanks – when we drive around in Denmark we always look for graves or monuments of airmen from WW2
LikeLiked by 1 person
[…] 4. juli tog vi til Jelling egnen og lagde en hjemmelavet mindekrans på en amerikansk pilots grav. Vi syntes at han fortjente det. Henry har sat sig ind i historien om Jack Hodge og skrevet om ham. […]
LikeLike
[…] Airmen.dk). Vi har tidligere aflagt besøg på Øster Strarup kirkegård i Jylland. (Se link Øster Strarup hvor Jack Hooge er sted til hvile). Under vores besøg så vi også mindesmærket i Nysted for “Flying Fortress crashed April […]
LikeLike
[…] stadig 5 US flyvere på Danske kirkegårde. På Øster Starup kirkegård hviler Jack D. Hodge (se link her). På Lolland-Falster hviler Charles L. Haswell på Rødby kirkegård og Richard Vlyman på […]
LikeLike
[…] Vi har tidligere været på Øster Strarup kirkegård og placeret et hjemmelavet flag på den amerikanske pilot Jack D. Hodges grav, (se blog-post Flyvergrav-Jack-D-Hodge). […]
LikeLike
[…] visited the cemetery on several occasions where we placed a decoration and a US flag (see links here and […]
LikeLike
[…] In 2017 we wanted to do some special at the 4th July so we went to one of the American airmen that lost his live during WW2 and still rest at a Danish cemetery. We placed a decoration at Jack D Hodge resting place at Øster Strarup, read the story here. […]
LikeLike